4. januar 2008

Lystlista

Sylvia Plath
Eg kjenner på leselyst no desse første dagane av det nye året. Eg har alltid likt starten på eit nytt år. Lurer på kva som ligg framføre meg, kva slags mål eg får gjennomført. Eit nytt år er på ein måte ein ny start. Iallfall kan ein seie dette til seg sjølv, og forsøke å få til nokre av dei tinga ein har hatt eller fått lyst til å gjere.

Eg kjenner meg altså inspirert til lesing, og denne glupskheita har igjen kome over meg. Eg vil lese ALT, og eg vil helst gjere det NO og SAMTIDIG og ALT PÅ EIN GONG! Diverre har eg, som alle andre, mine begrensningar, så eg får i første omgang nøye meg med å lage ei lita liste over det eg har lyst til å lese.

Først vil eg lese ut romanane eg held på med no, som er Roman 1987 av Dag Solstad, med status: snart ferdig, og Det er Ales av Jon Fosse, med status: halvvegs, men kort bok.

Så har eg lyst til å lese desse bøkene, i ei eller anna rekkefølgje:
Gertrude Stein: The Autobiography of Alice B. Toklas (som eg bestilte på Amazon i går)
Jasper Fforde: The Big Over Easy (som eg også bestilte på Amazon i går)
Magda Szabó: Døren (inspirert av dette innlegget)
Hilde Hagerup: Bittet (tilrådd)
Dorothy L. Sayers: Have His Carcase (pur lyst)
Margery Allingham: Traitor´s Purse (ditto)
Edmund Austigard: Krinsereglane (ligg klar på nattbordet)
Marita Fossum: Forestill deg (står på hylla)
Jon Fosse: Auge i vind (på hylla)
Dag Solstad: 16.07.1941 (også på hylla)
Ole Robert Sunde: Kontrapunktisk
Edvard Hoem: Kjærleikens ferjereiser
Ragnar Hovland: Sveve over vatna
Sylvia Plath: Glassklokken (på hylla)
Jan Erik Vold: Ruth Maiers dagbok

4 kommentarer:

Elin sa...

Vedrørende The Bell Jar av Sylvia Plath: Jeg kikket en gang på den norske oversettelsen og ble nesten fra meg av skrekk av det lille jeg leste, Fryktelig dårlig oversatt. Anbefales derimot å leses på engelsk på det sterkeste. :)

Aina sa...

Så synd! Eg som kjøpte den norske omsetjinga på sal! Kanskje ikkje rart ho var så billeg, då?

Elin sa...

Hm... Kanskje ikke. Kanskje du kunne låne den på biblioteket og lese den på engelsk først, og deretter på norsk?

Aina sa...

Eg trur eg prøver meg på den norske omsetjinga eg har, først, så gir eg meg heller på det viss det buttar for sterkt.