tag:blogger.com,1999:blog-14631089.post2519065726071579460..comments2024-03-11T08:49:21.242+01:00Comments on Aina Basso: Ulvane i myraAina Bassohttp://www.blogger.com/profile/03146997507456324538noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-14631089.post-85200154556167205182011-03-01T14:07:45.270+01:002011-03-01T14:07:45.270+01:00Det ser ut til at løysinga er her. Saksa frå Språk...Det ser ut til at løysinga er her. Saksa frå Språkteigen på facebook:<br /><br />Helge Julius Jakhelln Dyvik skriv:<br /><br />«Uttrykket er kjent i Skandinavia, Nederland og Tyskland, og antas å ha sin opprinnelse i Adam og Evas fikenblader - selv om de som kjent ikke ble båret foran munnen. Det tyske opprinnelige uttrykket var «Kein Blatt vornehmen», altså ikke å ...holde noe blad foran, i betydningen ikke å sjenere seg. Siden dette gjerne ble brukt om ikke å sjenere seg verbalt, fikk vi etter hvert uttrykket «Kein Blatt vor den Mund nehmen», altså ikke å holde noe blad foran munnen, som da senere ble «Das Blatt von dem Mund nehmen» ‘å ta bladet fra munnen’. (Evenesberget & Gundersen: Bevingede ord.)»<br /><br />Takk!Aina Bassohttps://www.blogger.com/profile/03146997507456324538noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14631089.post-45312173942444843982011-03-01T14:06:16.009+01:002011-03-01T14:06:16.009+01:00Vi kan jo håpe!Vi kan jo håpe!Aina Bassohttps://www.blogger.com/profile/03146997507456324538noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14631089.post-40420560746935430442011-02-28T19:37:45.916+01:002011-02-28T19:37:45.916+01:00Jeg la inn spørsmålet på Språkteigens facebookside...Jeg la inn spørsmålet på <a href="http://www.facebook.com/home.php?#!/Sprakteigen" rel="nofollow">Språkteigens facebookside</a>, kanskje noen der vet det?kristinhttp://sivilstatus.storrusten.netnoreply@blogger.com